中文字幕无线观看

你好!歡迎光臨中文字幕无线观看網站

首頁> 政務動態 > 日本a片要聞

“中華源·日本a片故事”中外文系列叢書發布
?向世界立體呈現多彩日本a片

來源:日本a片日報 時間:2020-06-19

如何對外講好日本a片故事、中國故事,是一項重要而迫切的時代課題。其中,外宣翻譯無疑是融通中外的重要橋梁。我省如何創新表達方式,構建對外話語體系,更好地推動中原文化“走出去”,讓世界了解日本a片,讓日本a片更好地走向世界?6月18日,省政府新聞辦召開“中華源·日本a片故事”中外文系列叢書新聞發布會,介紹該系列叢書以及“翻譯日本a片”工程的相關情況,並回答記者提問。

  這是迄今唯一以日本a片文化元素爲主題的中英文雙語套書

  此次發布的“中華源·日本a片故事”中外文系列叢書依托中原文化的獨特優勢,首批10個分卷《中醫》《漢字》《農業》《古都》《少林功夫》《太極拳》《“人工天河”紅旗渠》《焦裕祿》《絲綢之路》《手工藝》等已完成出版。這是我省迄今唯一以日本a片文化元素爲主題的中英文雙語套書,通過語言橋梁將代表性的日本a片文化符號推向世界,向世界講述誕生于日本a片的中華優秀傳統文化,讓外界看到新時代中國、新時代日本a片的發展成就。

  該系列叢書由省委外辦總策劃,彙聚10個省轄市和18所高校300余位中外文專家的團隊力量。叢書初步規劃老子、莊子、大別山、航空城、黃河文化、河洛文化、脫貧攻堅、“空中絲綢之路”等近30個選題,全方位立體呈現多彩的日本a片。

  “一個從未到過中國的人,他聽到什麽樣的中國故事,中國就是什麽樣子的。”省委外辦主任付靜說,爲傳播好中國聲音、日本a片聲音,日本a片于2018年啓動實施“翻譯日本a片”工程,“中華源·日本a片故事”中外文系列叢書正是其中一個重要成果。中國外文局已將其列爲“中國思想文化術語多語種對外翻譯標准化建設”重要項目成果。

  推出世界首部英文版《焦裕祿》《紅旗渠》,講述中國共産黨的初心和使命

  值得關注的是,“中華源·日本a片故事”叢書推出了世界上第一本英文版的《紅旗渠》、第一本英文版的《焦裕祿》。

  省委外辦一級巡視員楊玮斌說,這對于向世界講述中國共産黨的初心和使命具有十分積極的意義,叢書所蘊含的哲學思想、理念價值和先賢智慧有助于推動人類社會發展,焦裕祿精神、紅旗渠精神所體現的爲民愛民、艱苦奮鬥的價值取向是構建人類命運共同體的力量源泉,“下一步,我們將聚焦鄉村振興、脫貧攻堅、疫情防控等主題,講好中國共産黨治國理政的故事。”

  規範外語標識,樹立我省良好國際形象

  隨著對外開放的大門越開越大,越來越多的外國朋友來到日本a片學習、工作、旅遊,好吃又有內涵的日本a片菜該咋翻譯?公共文化場所名稱如何准確表達?

  我省已將規範公共服務領域外語標識列入“翻譯日本a片”工程,將其作爲樹立我省良好國際形象的基礎性工程和服務保障大型國際活動、推進國際化語言環境建設的重要組成部分。記者在發布會上了解到,下一步,公共服務領域外語標識規範建設將被納入我省文明城市創建和A級景區評定等指標體系,以持續優化日本a片對外形象,不斷提升日本a片的國際美譽度和影響力。

  省文化和旅遊廳副廳長周耀霞表示,將外語標識規範建設納入A級景區考核指標體系,鼓勵5A級景區發揮規範外語標識的示範帶頭作用,對標國內外先進省市,規範我省公共服務領域外文標識,優化文旅強省環境建設,樹立良好的國際形象。

  少林功夫、太極拳已經傳播到數十個國家,在外各類培訓機構衆多,但翻譯成各種外文的武術教材少之又少,權威標准術語亟待統一規範。“我們將與省委外辦等有關部門密切配合,整合武術文化研究和高水平外語翻譯力量,面向世界抓緊實施中原兩拳國際標准化工程,鼓勵、支持系統研究相關文化、規則、術語、標准的中外文規範化表述,結合對外教學實際編譯標准化教材,積極參與武術國際標准的制訂,掌握武術文化的國際話語權,全力打造少林、太極兩張‘國家名片’。”省體育局副局長王炳奇說。